【IAFL 12】广东电视台国际频道专访法律语言学家
文字:王欣、孙波;图片:王欣
2015年7月7日下午,广东电视台国际频道FACE TIME访谈栏目组应9001cc金沙以诚为本的邀请走进校园,对参加第十二届国际法律语言学大会(IAFL12)的专家代表进行专访。
节目录制现场
适逢IAFL首次在亚洲召开双年会,Face Time栏目组和广外的大会组委会专门策划了法律语言学专场访谈,主持人和学者专家们用通俗易懂的语言,在轻松幽默的气氛下畅谈了法律语言学的历史、现状和未来。这4位专家代表分别是国际法律语言学家协会现任主席、美国南加州大学Edward Finegan教授,国际法律语言学家协会现任副主席、英国阿斯顿大学Tim Grant教授,澳大利亚新南威尔士大学Sandra Hale教授以及国际法律语言学家协会执委会委员、我校袁传有教授。
袁传有介绍我校情况
访谈分几个阶段进行。主持人开场提出疑问,为什么IAFL会选择在广东以及我校大学召开第十二届国际法律语言学大会,IAFL主席Edward Finegan和袁传有教授共同回答了这个问题,他们认为广外拥有一支实力雄厚的法律语言学研究队伍,具备举办大会的基础和实力;袁教授还特别强调近年来随着涉外法律案件的增多,广东司法机关非常重视法律语言在审判中的作用。大会的召开能积极推动中国法律语言学研究并为广东司法实践服务。
访谈嘉宾就如何理解法律语言学展开讨论
第二阶段大家围绕着如何理解法律语言学展开讨论。主持人Hazza大学期间主修语言学,他认为说到语言学和法学,大家都有一定了解,但大众对法律语言学却十分陌生,希望各位专家能用通俗的语言告诉大众,法律语言学家在研究些什么,这些研究在实践中有什么作用。Tim Grant教授认为司法实践过程中有很多实际问题需要法律语言学家参与解决。一方面,由于法律知识的专业性很强,法律语言学家的研究有助于法律专业人士和普通人之间能够顺利的进行交流。另一方面,法律语言学家还可以提供语言证据,例如通过分析绑架案件中赎金信件的语言风格帮助警方确定犯罪嫌疑人。他本人就通过比对可疑文本与已知文本的异同,协助警方锁定犯罪嫌疑人。Edward Finegan教授则以多起好莱坞影星遭诽谤的案件为例,强调了在分析涉案语言材料过程中,需要结合具体的语境,并综合考虑多种表义形式,从语篇的视角来分析某一具体词语或句子的确切含义。Sandra Hale教授则介绍了法庭口译在澳大利亚的发展现状。由于澳大利亚是移民国家,部分诉讼参与人的英语水平并不好,庭审中往往无法有效交流,口译就显得尤为必要。她指出,就法庭口译本身而言,还存在很多地方需要深入研究。例如一些译员容易将诉讼参与人的口误略去不译,而口误中很可能含有与案件相关的重要信息。因此,如何有效训练口译员以及如何制定法庭口译的详细评价标准仍需要法律语言学家大量细致的工作。袁传有教授则以广州市中级人民法院曾经审理的一宗涉嫌强奸案为例,法院通过对犯罪嫌疑人和受害人之间的短信对话的语言研究分析,对案件性质加以界定。
在谈到法律语言学研究所取得的进步时,Tim Grant教授指出,近年来法律语言学在不同国家和地区都或多或少受到了司法界的重视。例如,在美国加利福尼亚州,一些法院已经开始雇佣法律语言学家帮助法官向陪审团发出指示,以便陪审团能正确理解法官的指示。但在有些地区,由于一些语言学证据很难用量化指标衡量,因此法律语言学家很难作为专家证人出庭作证。对此,袁传有教授表示,在中国,尽管语言证据也很难得到法庭许可,法律语言学家尚不能作为专家证人出庭。但法官开始逐渐认识到司法实践中语言的重要性,例如贩毒案件中,毒贩倾向于用“猪肉”来指代毒品等。司法实践正推动中国法律语言学的发展,法律语言学的发展也在帮助解决司法实践问题。整个访谈淡化了学术氛围,从司法实践出发,用大众化的语言让观众了解法律语言学家的研究意义,也让观众了解到,法律语言学并不神秘,这个专业也并不冷门,学生的就业去向可多元化。
合影
【栏目简介】:《Face Time面对面》是一档是由广东省委宣传部和广东电视台海外中心合力重点打造的原创全英文人物访谈节目,每逢周六、日播出,主要面向西方主流社会和海外华人华侨。采访对象从外交政要到商界领袖,从演艺明星到行业精英;既有小人物大故事,又有风云人物的高端对话。风格定位轻松幽默、悠闲睿智,集趣味性和知识性于一体。节目把演播室内的嘉宾访谈与大屏幕播放的外景采访相结合,通过主持人与嘉宾进行深层次的对话让海外观众更加了解广东,促进中外文化的和谐交流。《Face Time面对面》的往期采访嘉宾有商界领袖王石和各国大使等外交政要。