【IAFL】开启法律语言学新纪元--访IAFL组委会负责人
文字/图片:9001cc金沙以诚为本
编者按 7月6日至9日,第十二届国际法律语言学大会在我校举办,这也是该大会首次在欧美以外的地区举行。本届大会共邀请了18位国内外著名法律语言学家和国际知名学者作大会发言,吸引了来自24个国家和地区的130余位法律语言学专家学者和法律执业者参会,其中,境外代表达70人,超过半数,是我校迄今举办的以国(境)外专家学者为参会主体的国际会议。大会的成功举办在语言学届和司法界引起了热烈反响。大会闭幕后,围绕大会为何选择广外、大会有何亮点等问题,记者专门采访了第十二届国际法律语言学大会组委会主要负责人袁传有教授。
开幕式现场
记者:袁教授,大会圆满闭幕了,能说一下您此时的感受吗?
袁传有:兴奋,如释重负,但同时感到愧疚。兴奋的是看到每位代表脸上洋溢的笑容,我们成功了!愧疚的是对不起家人,一年半来,我很少陪伴家人,没有节假日和周末,所以刚才在读协会给我的感谢信时,转身看到大屏幕停留在我和我爱人的照片,听到卸任主席Ed Finegan动情地说把我还给我爱人时,我确实激动了,我的付出得到了回报。
记:请您谈谈为什么这次会议会在广外举办?
袁:首先,是我们的积极申办打动了国际法律语言学家协会(IAFL)的执行委员会。两年前在墨西哥会议上,我当选为该执委会唯一亚洲代表(Ordinary Member)并口头提出承办下届会议的意愿。我向大学汇报后,得到主要领导和学院的大力支持。
广东电视台FACETIME节目专访现场
其次,是我们广外在此研究领域的实力。正像前天我在参与广东电视台FACETIME节目录制时所讲,广外拥有一支强大的法律英语和法律语言学教学和科研团队,依托于教育部重点文科基地——外国语言学及应用语言学研究中心和校级重点文科基地——商务与法律话语研究中心和9001cc金沙以诚为本,其法律语言学研究所是中国法律语言学研究会的会长单位,引领中国法律语言学的发展。有这样的实力,人家才敢把承办权交给你。我们没有让协会失望。
记:您作为大会组委会的主要负责人,请您说说本届大会有哪些亮点?
袁:本届大会有很多亮点,值得我们日后认真总结。简要地说,我认为主要有以下几个突出的亮点,可以用几个“第一次”来概括:
第一、第一次在亚洲国家举办,规模较大,邀请专家众多,日程紧凑,中外学者交流互动密集,学术含金量充盈。
国外代表首次走进中国法院
第二、第一次走进中国法院,观摩中国涉外案件庭审,并听取中国法官作大会发言,介绍中国司法(庭审)制度沿革和改革,让国外参会人员更好地了解了中国法庭和司法公开。学界与司法业界互动频繁,促进相互了解和融合。
第三、第一次接受省级电视台采访,并录制电视访谈节目,向全球播放,也是该电视栏目FACETIME首次学术访谈,将法律语言学介绍给世界各国观众。
第四、广外历史上第一次真正意义的国际会议,得到大学领导的高度重视,校长仲伟合第一时间会见了协会主席,表示学校大力支持,校党委副书记陈建平致欢迎词,副校长刘建达出席欢迎晚宴并致辞,副校长石佑启(法学教授)作大会发言,介绍中国的法制建设之路,重点介绍了十八届四中全会“法治”的重要理念,让国内外学者对中国的“法治”耳目一新。
此外,推出广外的本土理论和研究也是本次大会的又一亮点,让世界更多更好地了解了杜金榜教授提出的“法律语篇信息理论”和袁传有教授从事的“多模态普法话语研究”新领域,充分展示了法律翻译和法庭口译的团队实力,以及我校博硕士研究生的优秀科研潜力。
IAFL主席E.Finegan深情拥抱袁传有 感谢他为大会的辛勤付出
记:大会取得了圆满成功,有没有一些不足或缺憾呢?
袁:确实还有些缺憾,如我们的研究还没有真正解决法律和司法领域的实质问题。会议期间,有一位广州市公安局的兰警官,听了第一天上午的分组发言后,跟我说:“你们的研究与我们的实践太脱节,研究那些细微的字词对我们用处不大”。我说我们确实想了解公安到底遇到什么样的语言问题,并约会后座谈。他坚持听完了后面的所有发言,对我说:“你们的研究还是有意义的,对我们的工作有不小的启发。”法院开始关注法律语言学,但仅限于法律翻译和法庭口译,经过交流,法官意识到语言在案件审理和判决中的重要性,并意识到语言学家作为专家证人出庭作证的必要性。我们今后要加大学界与公检法司实务界的交流和合作,让研究真正服务于社会,服务于司法实践。我们还任重道远。希望此届大会能开创法律语言学的新纪元。
IAFL参会代表合影